Laserfiche WebLink
Page 2 of 4 <br />The Office of Deaf and Hard of Hearing (ODHH) at the Department of Social and <br />Health Services (DSHS) maintains a list of Certified Court Sign Language <br />Interpreters. This list includes American Sign Language (ASL) interpreters and <br />Certified Deaf Interpreters (CDI). To qualify for reimbursement, and event using an <br />ASL and/or CDI interpreter from this list must be used. <br />Certified interpreters are listed under three categories: <br />• Specialist Certificate: Legal – SC: L <br />• RID Certification with SC: L written test <br />• Intermediary Interpreters (Deaf Interpreter) <br />The most up to date list can be found here: <br />https://fortress.wa.gov/dshs/odhhapps/Interpreters/CourtInterpreter.aspx <br />C. Staff Interpreters (Salaried Staff) <br />Reimbursement will be provided for salaried staff meeting the Qualifying Event <br />conditions for 50% of the payment of credentialed spoken and sign language <br />interpreters, as referenced in subsections 2.A and 2.B above. <br />D. Telephonic and Video Remote Interpreting and Services for Legal Proceedings <br />AOC will reimburse 50% of the costs for using certified, registered, or otherwise <br />qualified interpreters operating by telephone or video for court proceedings. The <br />services must meet the Qualifying Event conditions for the payment of credentialed <br />spoken and sign language interpreters, as referenced in subsections 2.A and 2.B <br />above. <br />3. LANGUAGE ACCESS GOODS AND SERVICES <br />Courts can request reimbursement for 100% of the costs for goods and services that <br />will help increase language access in the Court. <br />The items listed below are common goods and services that courts have used to <br />increase language access and will be improved for reimbursement. <br />• Interpreter scheduling software or services <br />• Document translation <br />• Portable video device(s) for video remote interpreting <br />• Equipment used for simultaneous interpretation <br />• Printed signage for language assistance purposes <br />• Front counter telephonic interpreter services for administrative purposes <br />• Staff training on language access, interpreting, or bilingual skills improvement, for <br />example: <br />o Interpreters skills training for bilingual staff who want to become certified <br />o Training for staff who are partly bilingual to improve their skills <br />o General training on addressing language access issues. <br />Items or services not listed above must be pre-approved (via email) by Language <br />DocuSign Envelope ID: FDD1F71F-0AEC-4E57-ADDC-DE1D99E1E6BA <br />IAA24397 <br />DocuSign Envelope ID: AEE26917-86D2-46E1-B652-72E6F940C4EF